La Classe’s Spanish Sworn Translation
Introduction
When handling official documents in Spain or needing Spanish documents used worldwide, it is usually required to provide a Spanish sworn translation. But what is this, and why would you require it?
A sworn Spanish translation is an official, binding translation by an authorized sworn translator of the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC). Translations are as legally binding as the original and must be utilized in courts, government offices, and other authorities.
Below, we will cover everything you would like to know regarding Spanish sworn translations, from applications to process and advantages.

What is a Spanish Sworn Translation?
A Spanish sworn translation is legally certified translation of an official document conducted by a translator who is professionally commissioned by the Spanish government. The translation is legally valid and stamped and signed by the translator as evidence of authenticity.
They are needed for documents to be legally accepted in Spain and Spanish-speaking nations.
When Do You Need a Spanish Sworn Translation?
Sworn translations are required in a number of legal, administrative, and official situations, such as:
Immigration and Visa Applications – Birth certificates, marriage certificates, and police clearance certificates usually require sworn translations.
Legal and Judicial Documents – Court decisions, contracts, and legal agreements need to be officially translated.
Business and Corporate Reports – Company registration documents, taxation documents, and commercial contracts need sworn translation in order to use in law.
Scholarly and Academic Use – Diplomas, transcripts, and certification certificates need sworn translation to avail oneself of overseas education or employment.
Civil Status Records – Birth certificate, death certificate, and marriage certificates need official translation documents to utilize overseas.
When a document is not in Spanish or is to be utilized outside the country, a Spanish sworn translation will render it acceptable to be accepted by the relevant authorities as a matter of law.
How Is the Spanish Sworn Translation Process Carried Out?
The following are the steps to acquire a sworn translation in Spanish:
Selection of Sworn Translator – The translator should be accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC).
Submission of Document – You present the original document or certified copy to be translated.
Translation Process – The translation is done carefully by the translator while ensuring that there is linguistic as well as legal correctness.
Certification & Stamping – The sworn translator certifies and stamps the translation under oath to validate its authenticity.
Delivery & Submission – The translated document is handed over in hard or soft copy, depending on the needs of the receiving institution.
To get an exact quote, send a query to a professional sworn translation company such as La Classe Translation.
Why Trust La Classe Translation For Spanish Sworn Translations?
La Classe Translation provides you with professional Spanish sworn translation services to suit your requirements. Here are the reasons why our clients choose us:
✅ Sworn Certified Translators – Legally recognized by MAEC.
✅ 100% Legally Compliant – Certified to courts, embassies, and government agencies.
✅ Rapid & Uncompromised Service – Ready instant urgent translation solutions.
✅ Affordable Fees – Reasonable prices with zero additional fees.
✅ Confidential & Secure – Absolute confidentiality over all documents.
Conclusion
Spanish sworn translation is needed for public, administrative, and legal use in Spain and abroad. Regardless of whether it is an immigration translation, business translation, academic translation, or legal translation, having it done by a certified sworn translator ensures legal admissibility.
Leave it to La Classe Translation with reliable and legally accepted sworn translations. Contact us today.